arles

Du 10 au 12 novembre. Une cinquantaine d’intervenants animeront les tables rondes, les conférences, les lectures et les ateliers de traduction ou d’écriture des 34es Assises de la traduction littéraire, placées sous le thème des "Infidélités". François Jullien proposera, avec la notion d’écart, de se nourrir d’une infidélité aux canons de sa propre langue. Jean-Yves Masson questionnera les "Belles infidèles" qui, au contraire, célébraient une infidélité à la langue d’origine, constituant une tradition française.

Pour les professionnels, les organisateurs ajoutent la projection en avant-première du documentaire Des voix dans le chœur. Eloge des traducteurs, réalisé par Henry Colomer, dans lequel trois traducteurs - Sophie Benech, Danièle Robert et Michel Volkovitch - ont ouvert leur atelier à la caméra du réalisateur, la Rencontre pour les jeunes traducteurs et la table ronde de l’ATLF, opportunément intitulée "Fidélités et infidélités contractuelles". M. P.

www.atlas-citl.org

Les dernières
actualités