Le Clézio à la conquête du monde anglo-américain

J. M. G. Le Clézio chez Gallimard © Olivier Dion

Le Clézio à la conquête du monde anglo-américain

Sept contrats pour la Grande-Bretagne et un pour les Etats-Unis figurent parmi les 76 contrats de réédition des livres de l'écrivain épuisés à l'étranger, négociés par Gallimard depuis la proclamation du prix Nobel de littérature.

Par Catherine Andreucci,
avec ca Créé le 15.04.2015 à 21h00

Alors que le 9 octobre dernier, lorsque le prix Nobel de littérature était décerné à J. M. G. Le Clézio, aucun de ses livres n'était plus disponible en Grande-Bretagne, la situation sera tout autre au moment de la cérémonie de remise du prix, le 10 décembre à Stockholm.

Sept des ouvrages de l'écrivain français (Le procès-verbal, Le déluge, Terra amata, La fièvre, Le livre des fuites, La guerre et Les géants) seront réédités d'ici là, dont quatre chez Penguin Group UK, et trois chez Vintage (Random House UK).

Aux Etats-Unis, où cinq titres étaient disponibles dans de petites maisons avant l'annonce du prix Nobel, Le procès-verbal sera bientôt réédité par Simon & Schuster.

Le groupe américain qui a absorbé Atheneum, l'éditeur initial de la version américaine du premier roman de Le Clézio dans les années 1970, en publiera une version “hardcover” dans un premier temps. Le contrat de réédition stipule que la version “paperback” ne sortira pas avant un an.

Au total, depuis la proclamation du prix Nobel, Gallimard a signé quelque 76 contrats de réédition immédiate avec des éditeurs étrangers.

Les ouvrages déjà traduits mais épuisés seront dans les librairies des différents pays avant la cérémonie de Stockholm. “Dans 95 % des cas, sauf pour les maisons qui ont disparu entretemps, les livres sont réédités par les maisons qui les ont publiés la première fois”, souligne Anne-Solange Noble, directrice des droits étrangers de la maison.

De son côté, le dernier roman de Le Clézio, Ritournelle de la faim, ne fait encore l'objet d'aucun contrat de traduction. La directrice des droits étrangers de Gallimard a souhaité privilégier le fonds et rendre disponibles en priorité les titres déjà traduits.
15.04 2015

Auteurs cités

Les dernières
actualités