Interview

Jean-François Roberge (ministre québécois de la Langue française) : "La littérature francophone se porte bien"

Jean-François Roberge - Photo DR

Jean-François Roberge (ministre québécois de la Langue française) : "La littérature francophone se porte bien"

Ancien ministre québécois de l’Éducation, Jean-François Roberge est le second ministre de la langue française, une fonction créée par le Premier ministre François Legault. Comme ce dernier, il appartient à la Coalition Avenir Québec, parti de centre droit qui prône l’autonomie, mais rejette l’idée d’indépendance, comme le fédéralisme populaire, notamment dans la communauté anglophone.

J’achète l’article 1.5 €

Par Jean-Claude Perrier
Créé le 16.04.2024 à 13h54

Livres Hebdo : Le gouvernement du Québec est, sauf erreur, le seul au monde à comporter un ministère de la Langue française. Quelles sont vos missions, votre domaine de compétences ?

Jean-François Roberge : Le ministère de la Langue française veille à renforcer le français en tant que seule langue officielle et langue commune au Québec. Le MLF vise à favoriser l’établissement et le maintien de conditions porteuses d’avenir pour la langue française. Et la connaissance, la protection, la mise en valeur et la transmission du patrimoine linguistique francophone du Québec. Le ministère a aussi pour mission de veiller à l’application de la Charte de la langue française.

La Charte de la langue française existe depuis 1977. Mais votre gouvernement l’a modifiée depuis son arrivée au pouvoir en 2018. Pourquoi ?

La loi sur la langue officielle et commune au Québec, le français, se traduit par le droit de travailler en français, et la création du ministère de la Langue française et d’un commissaire à la langue française.
Elle commande l’exemplarité de l’État en la matière. Et durant la dernière année, nous avons posé de nombreux gestes concrets pour assurer la vitalité de la langue, inverser son déclin au Québec et faire rayonner notre langue à l’international. Soutien financier de 2 millions de dollars canadiens (1,35 million d’euros, ndlr) pour la Cité internationale de la langue française de Villers-Cotterêts. Formation d’un groupe d’experts pour un meilleur rayonnement de la culture québécoise et de la langue française sur les plateformes numériques. Création de Francisation Québec, un organisme offrant des cours de francisation aux nouveaux arrivants. Nous avons rendu obligatoire la connaissance du français pour tous les immigrants économiques permanents. Ainsi que la francisation des étudiants non québécois dans le réseau universitaire anglophone et la valorisation du français à l’école.

Quel est l’état de la langue française au Québec ? Et plus largement au Canada ? Est-elle menacée ? Par quoi ?

L’avenir du français me préoccupe beaucoup. En ce moment, au Québec, tous les indicateurs sont au rouge. Nous devons protéger et valoriser notre langue commune. La situation du français au Canada n’est guère mieux ; il est menacé par l’omniprésence de la langue anglaise dans les produits culturels et dans l’univers économique. Le travail pour défendre la langue est doublement plus important aujourd’hui qu’il y a vingt ans.

Comment la langue française est-elle enseignée dans votre pays ?

La langue française est enseignée à tous les niveaux : primaire, secondaire, collégial et universitaire. C’est un engagement de la société, non seulement de maîtriser la langue, mais d’assurer sa qualité, son utilisation et de multiplier les chances que nos jeunes puissent vivre et s’épanouir en français.

Comment se porte la littérature francophone au Canada ?

La littérature francophone se porte bien. Depuis la pandémie, nous avons des records de vente et d’achat de livres. Malgré les plateformes de divertissement qui consomment énormément de temps, il y a une vitalité des publications, notamment en jeunesse, secteur qui bat tous les records. Le Québec continue de bien performer à ce niveau-là.

Quels contacts avez-vous avec le gouvernement français ?

Depuis les années 1960 et l’époque du général de Gaulle, nous avons une relation bilatérale d’État à État avec la France. Nos relations se sont multipliées à tous les niveaux, que ce soit culturel, économique ou politique. C’est un partenariat extraordinaire pour le Québec, nous sommes un allié naturel pour la promotion du français et le déploiement de la francophonie. Nous avons établi de nombreux contacts lors de notre récent séjour à Paris et à Villers-Cotterêts, avec l’Académie française, le ministère de la Culture ; nous avons même rencontré des parlementaires de la commission des Affaires étrangères, pour parler de l’avenir de la langue française et de la francophonie. Le combat pour l’avenir de la langue française ne peut se faire sans la France.

Les dernières
actualités