Delphine de Vigan imprimée sur Gutenberg - Photo Olivier Dion
Delphine de Vigan joue les Gutenberg
Tous les jours sur le Pavillon français de la Foire du livre de Francfort, des auteurs viennent imprimer la première page d'un de leurs romans – en version française et en version traduite en allemand – en réutilisant le procédé de Gutenberg.
Par
Vincy Thomas Francfort, Créé le
13.10.2017
à 13h00
Video
Pour télécharger ce document, vous devez d'abord acheter l'article correspondant.
"C'est chouette!". Delphine de Vigan s'amuse comme un enfant, sous le regard admiratif de sa traductrice allemande. Amélie Nothomb, Emmanuel Carrère, Sylvain Prudhomme, Boris Cyrulnik, Mathias Enard, Jérôme Ferrari ou encore Olivia Rosenthal ont tous pratiqué la "machine" à imprimer de Gutenberg, véritable attraction qui accueille les visiteurs à l'entrée du Pavillon français à la Foire de Francfort.
En quelques manipulations, la première page d'un de leurs romans est imprimée "à l'ancienne". Delphine de Vigan a choisi son dernier, D'après une histoire vraie. La page comporte la version française et sa traduction allemande. Plusieurs feuilles sont imprimées, qu'elle dédicace volontiers par la suite, et à la chaîne.
Delphine de Vigan est heureuse de ce "coup de projecteur" donné aux écrivains français à Francfort à l'occasion de l'invitation d'honneur faite à la France. "Les Allemands apprécient la lecture à voix haute, comme moi. J'aime lire mes textes comme j'aime entendre mes textes dans une langue étrangère. Maria Schrader avait fait une lecture magnifique de l'un de mes textes, il y a quelques années", confie-t-elle. "Il faut accepter que votre texte vous échappe", explique-t-elle en parlant de la traduction: "C'est une autre forme de réécriture."
Rentrée littéraire
Harcelée à cause de son physique et de son orientation sexuelle, l'héroïne de Grégory Le Floch trouve une échappatoire merveilleuse au sein de la montagne.
Parution 22 août
À la radio ou à la télévision, les antennes publiques accordent une large place aux écrivains, aux œuvres et aux imaginaires. Livres Hebdo recense de manière non exhaustive les émissions qui mettent le livre à l’honneur pendant la coupure estivale.
La maison d’édition publiera trois nouveaux romans le 20 août, dont deux dans la collection de fiction française « Traversée », reprise en 2024 par Gwenaëlle Denoyers. À l’occasion de sa première rentrée littéraire au sein de la maison, Livres Hebdo a rencontré l’éditrice.
Par
Louise Ageorges
Abonnez-vous à Livres Hebdo
Accès illimité au site
LH Meilleures Ventes, tous les indicateurs métiers
LH le Magazine, le mensuel
LH Spécial, le thématique
Les bibliographies : Livres du Mois et Livres de la Semaine
Également disponibles sur notre boutique :
Numéros à l'unité, hors-séries, annuaire et planisphère.