Edition

Les éditions Maurice Nadeau se développent au premier semestre. Diffusée et distribuée par Harmonia Mundi depuis le 1er janvier, la maison inaugure une nouvelle collection. Dirigée par Delphine Chaume et Adeline Alexandre, "A vif" s’intéresse aux récits littéraires et ambitionne de porter de nouvelles voix. Les éditrices sélectionnent "des textes atypiques dans leur approche du récit", explique Delphine Chaume. Elle précise toutefois que la collection ne vise pas à publier des témoignages, "mais bien de la littérature française et étrangère".

Trois premiers titres sont programmés pour cette année : Collection privée de Gonzalo Eltesch, traduit de l’espagnol par Gilles Moraton (3 mars), Ecritures carnassières d’Ervé (7 avril) et Je n’ai pas de souvenir de Sabine Huynh en octobre. Entre l’exil, l’expérience de la rue et la difficulté d’être, ces titres "abordent des sujets difficiles qui, par le prisme de la littérature, peuvent donner à voir d’autres réalités", souligne Delphine Chaume.

"Pour lutter contre la vie éphémère des livres et pour remettre en lumière nos écrivains emblématiques", Gilles Nadeau ouvre également le catalogue au format poche, dès le mois de mai. Les wagons rouges de Stig Dagerman, traduit du suédois par C.G. Bjurström et Lucie Albertini, et Lunar caustique - Le caustique lunaire de Malcolm Lowry, traduit de l'anglais par Clarisse Francillon, seront ainsi réédités en poche le 19 mai. Suivront ensuite Le Non de Klara de Soazig Aaron et Au pipirite chantant de Jean Métellus en septembre. Les éditions Maurice Nadeau prévoient de publier "entre quatre et six titres par an" dans leur collection de poches.

Les dernières
actualités