Melissa McCarthy dans "Les faussaires de Manhattan" - Photo Fox Searchlight
Une écrivaine faussaire, un sportif culte et des animaux en folie au cinéma
Le 31 juillet, la vie mouvementée de l'écrivaine (et faussaire) Lee Israël sera sur les grands écrans, tout comme le documentaire sur Diego Maradona et le film d'animation Comme des bêtes 2.
Melissa McCarthy incarne l'écrivaine américaine Lee Israël (1939-2014), dont la biographie non autorisée d'Estée Lauder, publiée chez MacMillan en 1985, avait créé une grosse polémique, en plus d'être un échec commercial.
Les fausssaires de Manhattan retrace sa vie d'après - sans fortune, avec beaucoup d'alcool et un caractère peu avenant -, au début des années 1990. Lee Israël a un don exceptionnel : elle peut imiter à la perfection le style de grands romanciers. Elle rédige alors de fausses correspondances entre auteurs célèbres, de Dorothy Parker à Noël Coward, jugées encore aujourd'hui comme admirablement écrites, qu'un de ses amis revend à prix d’or aux collectionneurs new-yorkais. Deux des lettres de Coward ont même été citées dans une biographie de l'auteur avant d'être retirées de la seconde édition. Au total, plus de 400 fausses lettres ont été écrites et revendues à des intermédiaires. Une situation qui va alerter le FBI. Elle est condamnée en 1993. Les bibliothèques et les centres d'archives n'ont plus le droit de l'accueillir.
Video
Pour télécharger ce document, vous devez d'abord acheter l'article correspondant.
Le film de Marielle Heller, trois fois nommé aux Oscars, est adapté des Mémoires de l'auteure. Le livre, Can You Ever Forgive Me?, inédit en France, a été édité en 2008 chez Simon & Schuster.
Les ouvrages féministes ont vu leurs ventes baisser cette dernière année. Pour autant, le secteur ne semble pas s'essouffler et ne manque pas d'intéresser de plus en plus de lecteurs et lectrices dans toute la France, comme le montre l'explosion des événements féministes en librairie. Vue d'ensemble.
À contre-courant d'un marché globalement en recul, les essais féministes sont nombreux à rencontrer le succès en librairie, avec des ventes qui s'inscrivent souvent dans la durée.
La Société des gens de lettres et le ministère de la Culture ont attribué le Grand prix de la traduction à Philippe Vigreux, traducteur de l’arabe vers le français.
Par
Élodie Carreira
Abonnez-vous à Livres Hebdo
Accès illimité au site
LH Meilleures Ventes, tous les indicateurs métiers
LH le Magazine, le mensuel
LH Spécial, le thématique
Les bibliographies : Livres du Mois et Livres de la Semaine
Également disponibles sur notre boutique :
Numéros à l'unité, hors-séries, annuaire et planisphère.