Casterman-Sakka

Le traducteur et éditeur Wladimir Labaere, qui travaillait depuis quatre ans et demi aux côtés de Nadia Gibert chez Casterman-Sakka, s’occupera désormais des collections de manga, suite au départ de l’éditrice chez Rue de Sèvres où elle a suivi Louis Delas. Il n’y aura donc pas de rupture de dialogue avec les éditeurs japonais, habitués à négocier avec lui. Titulaire d’un master de Sciences po Paris et d’une licence de japonais de l’Institut national des langues et civilisations orientales, Wladimir Labaere est bilingue français-japonais et assure depuis sept ans des traductions de mangas, de dessins animés et de films. Il collabore notamment avec Sakka pour la série shojo à succès Skip Beat !. Il est aussi l’éditeur de Thermæ Romæ. A.-L. W.

11.10 2013

Les dernières
actualités