Actes Sud publiera à la rentrée le premier roman nord-coréen traduit en français

Statue à PyongYang

Actes Sud publiera à la rentrée le premier roman nord-coréen traduit en français

Des amis de Baek Nam-Ryong, en librairie le 7 septembre, témoigne, de l'intérieur, de la vie dans un des pays les plus fermés du monde.

Par Anne-Laure Walter
avec alw Créé le 15.04.2015 à 21h52

Pour la première fois en France, et même en Europe, un roman permet de voir la société nord-coréenne de l'intérieur et non via une information provenant des dénonciateurs qui n'ont jamais pu franchir la frontière, une des plus fermées du monde.

En effet, Actes Sud publiera le 7 septembre Des amis de Baek Nam-Ryong, écrivain nord coréen d'origine ouvrière qui a connu un vaste succès en Corée du nord pour sa tonalité critique et au Sud car il incarne une démarche littéraire inédite.

Son traducteur Patrick Maurus explique en préface du texte: « Hormis Coréennes, le livre-film génial de Chris Marker, c'est la première fois qu'on pourra en France jeter un coup d'oeil par la fenêtre de la vie en RPDC, car ce texte n'a jamais été écrit pour des regards étrangers, à condition de ne jamais perdre de vue qu'il s'agit de littérature.»

Si Baek Nam-Ryong critique les cadres du régime, arrivistes et autres voyous de la société nord coréenne, il considère que le régime est fondamentalement bon.

« On peut être en désaccord avec l'auteur, si d'aventure on estime en savoir assez sur la RPDC, mais lui-même insiste fortement sur les bienfaits du régime pour un écrivain comme lui, et il est persuadé qu'ailleurs, il n'aurait pas pu quitter sa condition pour se mettre à écrire », précise Patrick Maurus.
15.04 2015

Auteurs cités

Les dernières
actualités