Les deuxièmes sélections du Femina 2018 | Livres Hebdo

Par Isabel Contreras, le 05.10.2018 à 15h49 (mis à jour le 05.10.2018 à 16h00) Rentrée littéraire 2018

Les deuxièmes sélections du Femina 2018

Fanny Taillandier - Photo HERMANCE TRIAY/SEUIL

La proclamation aura lieu le 5 novembre.

Le jury du Femina a dévoilé, vendredi 5 octobre, ses deuxièmes sélections de romans français et étrangers puis sa première liste d'essais.

Parmi les romans français, une nouvelle recrue: Fanny Taillandier avec Par les écrans du monde (Seuil), également en lice pour le Médicis. Le jury littéraire 100% féminin a en revanche exclu les romans de Nina Bouraoui, Clara Dupont-Monod, Olivier Liron, Vanessa Schneider et Philippe Vasset.

Chez les étrangers, on remarque aussi une nouveau candidat : Davide Enia pour La loi de la mer (Albin Michel).

Au rayon essais, 13 ouvrages composent la première liste. Certains ont déjà été sélectionnés ailleurs comme Un temps pour haïr de Marc Weitzmann qui concourt aussi dans la catégorie essais du Renaudot et du Médicis.

La remise du Femina ouvrira, le 5 novembre, la semaine des proclamations des grands prix d'automne.

Romans français
  • Arcadie d'Emmanuelle Bayamack-Tam (P.O.L)
  • Trois enfants du tumulte d'Yves Bichet (Mercure de France)
  • Je voudrais que la nuit me prenne d'Isabelle Desesquelles (Belfond)
  • Platine de Régine Detambel (Actes Sud)
  • Frère d'âme de David Diop (Seuil)
  • François, portrait d'un absent de Michaël Ferrier (Gallimard)
  • Idiotie de Pierre Guyotat (Grasset)
  • Le lambeau de Philippe Lançon (Gallimard)
  • Par les écrans du monde de Fanny Taillandier (Seuil)
  • Roissy de Tiffany Tavernier (Sabine Wespieser)
Romans étrangers
  • Je reste ici de Marco Balzano traduit de l'italien par Nathalie Bauer (Philippe Rey)
  • Taxi curaçao de Stefan Brijs, traduit du néerlandais par Daniel Cunin (Héloïse d'Ormesson)
  • Le monarque des ombres de Javier Cercas, traduit de l'espagnol par Aleksandar Grujicic, avec la collaboration de Karine Louesdon (Actes Sud)
  • Le bûcher de György Dragoman, traduit du hongrois par Joëlle Dufeuilly (Gallimard)
  • La loi de la mer de Davide Enia, traduit de l'italien par Françoise Brun (Albin Michel)
  • Le cœur converti de Stefan Hertmans, traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin (Gallimard)
  • La neuvième heure d'Alice McDermott traduit de l'anglais par Cécile Arnaud (La Table ronde)
  • Voyou d'Itamar Orlev, traduit de l'hébreu par Laurence Sendrowicz (Seuil)
  • My absolute darling de Gabriel Tallent, traduit de l'anglais par Laura Derajinski (Gallmeister)
  • La marcheuse de Samar Yazbek, traduit de l'arabe par Khaled Osman (Stock)
Essais
  • Histoire des crétins des Alpes d'Antoine de Baecque (La librairie Vuibert)
  • La France des Belhoumi de Stéphane Baud (La Découverte)
  • Elsa Morante : une vie pour la littérature de René de Ceccatty (Tallandier)
  • La saga des intellectuels français (deux volumes) de François Dosse (Gallimard)
  • Intérieur jour de Marc Dugain (Robert Laffont)
  • Camille Claudel de Colette Fellous (Fayard)
  • Gaspard de la nuit d'Elisabeth de Fontenay (Stock)
  • Même les monstres de Thierry Ollouz (l'Iconoclaste)
  • Il nous faudrait des mots nouveaux de Laurent Nunez (Cerf)
  • La nostalgie des pays perdus de Jean-Claude Perrier (Cerf)
  • La citoyenneté à l'épreuve : la démocratie et les juifs de Dominique Schnapper (Gallimard)
  • La ruée vers l'Europe : la jeune Afrique en route pour le Vieux Continent de Stephen Smith (Grasset)
  • Un temps pour haïr de Marc Weitzmann (Grasset)
 
close

S’abonner à #La Lettre